"przywara" meaning in Old Polish

See przywara in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pr̝ivara/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /pr̝ivara/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Deverbal from przywrzeć. First attested in 1466. Etymology templates: {{deverbal|zlw-opl|przywrzeć}} Deverbal from przywrzeć, {{etydate/the|1466}} 1466, {{etydate|1466}} First attested in 1466 Head templates: {{zlw-opl-noun|f}} przywara f
  1. particles of food stuck to the sides of a vessel after cooking; fried piece of bacon Tags: feminine
    Sense id: en-przywara-zlw-opl-noun-nl30NTkg Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish deverbals, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish deverbals: 86 14 Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 80 20 Disambiguation of Pages with 2 entries: 84 16 Disambiguation of Pages with entries: 90 10
  2. (attested in Masovia, Greater Poland) flaw, vice, fault, shortcoming Tags: feminine
    Sense id: en-przywara-zlw-opl-noun-SVwPufr2 Categories (other): Greater Poland Old Polish, Masovia Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "przywara"
          },
          "expansion": "Polish: przywara",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: przywara"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "przywrzeć"
      },
      "expansion": "Deverbal from przywrzeć",
      "name": "deverbal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1466"
      },
      "expansion": "1466",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1466"
      },
      "expansion": "First attested in 1466",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal from przywrzeć. First attested in 1466.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "przywara f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish deverbals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [1471], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 379:",
          "text": "Cremium, przywara, a cremo",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "particles of food stuck to the sides of a vessel after cooking; fried piece of bacon"
      ],
      "id": "en-przywara-zlw-opl-noun-nl30NTkg",
      "links": [
        [
          "particle",
          "particle"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "stuck",
          "stuck"
        ],
        [
          "side",
          "side"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ],
        [
          "cook",
          "cook"
        ],
        [
          "fried",
          "fried"
        ],
        [
          "piece",
          "piece"
        ],
        [
          "bacon",
          "bacon"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Masovia Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, Radom, Miłosław, page 136:",
          "text": "Si mater bibula et libenter Bachum adorat, post modum filia multrale adorabit, bo ta przywara ku czorkam przywyra, que fit apud matres ipsarum",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flaw, vice, fault, shortcoming"
      ],
      "id": "en-przywara-zlw-opl-noun-SVwPufr2",
      "links": [
        [
          "flaw",
          "flaw"
        ],
        [
          "vice",
          "vice"
        ],
        [
          "fault",
          "fault"
        ],
        [
          "shortcoming",
          "shortcoming"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; attested in Masovia; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Masovia, Greater Poland) flaw, vice, fault, shortcoming"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pr̝ivara/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pr̝ivara/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "przywara"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish deverbals",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish feminine nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "zlw-opl:Foods"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "przywara"
          },
          "expansion": "Polish: przywara",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: przywara"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "przywrzeć"
      },
      "expansion": "Deverbal from przywrzeć",
      "name": "deverbal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1466"
      },
      "expansion": "1466",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1466"
      },
      "expansion": "First attested in 1466",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal from przywrzeć. First attested in 1466.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "przywara f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [1471], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 379:",
          "text": "Cremium, przywara, a cremo",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "particles of food stuck to the sides of a vessel after cooking; fried piece of bacon"
      ],
      "links": [
        [
          "particle",
          "particle"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "stuck",
          "stuck"
        ],
        [
          "side",
          "side"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ],
        [
          "cook",
          "cook"
        ],
        [
          "fried",
          "fried"
        ],
        [
          "piece",
          "piece"
        ],
        [
          "bacon",
          "bacon"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Masovia Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, Radom, Miłosław, page 136:",
          "text": "Si mater bibula et libenter Bachum adorat, post modum filia multrale adorabit, bo ta przywara ku czorkam przywyra, que fit apud matres ipsarum",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flaw, vice, fault, shortcoming"
      ],
      "links": [
        [
          "flaw",
          "flaw"
        ],
        [
          "vice",
          "vice"
        ],
        [
          "fault",
          "fault"
        ],
        [
          "shortcoming",
          "shortcoming"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; attested in Masovia; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Masovia, Greater Poland) flaw, vice, fault, shortcoming"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pr̝ivara/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pr̝ivara/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "przywara"
}

Download raw JSONL data for przywara meaning in Old Polish (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-22 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.